Politiek24 mrt '14 18:55

'We're standing here on historic ground'

Auteur: Pieter van den Akker

'Welkom Barack'. Met deze woorden begon Rutte de welkomstspeech voor Barack Obama in het Rijksmuseum. Rutte benadrukte de jarenlange samenwerking tussen Nederland en Amerika. En dat allemaal in het Engels.

"We're standing here on historic ground, surrounded by the finest paintings that Holland has produced. And only a stone throw away from the house of John Adams, the first American ambassador to The Netherlands and second president of United States", zo sprak Rutte bijvoorbeeld.

"Ik vind het een beetje flauw eerlijk gezegd", zegt Olga Fischer, hoogleraar Engelse Taalkunde aan de Universiteit van Amsterdam, over het zo bekritiseerde Engels van onze premier. "Ik vind dat Rutte het in vergelijking met sommige andere politici helemaal niet zo slecht doet."

Dank oe wel
Fischer heeft het liever over de drie woorden Nederlands die Obama sprak: 'Dank oe wel'. "Dat vond ik opmerkelijk, want daar zie je meteen dat Obama moeite heeft met de Nederlandse -u-. Die bestaat in het Engels niet. Hij maakt er iets van dat in de buurt komt en dat is typisch wat Nederlanders ook doen als ze Engels spreken. Dan pakken ze een klinker of een medeklinker die in de buurt komt, omdat die in het Nederlands wel bestaat. En dan klinkt het meteen niet zo Engels."

Als Rutte het heeft over 'Emsterdem' dan klinkt het inderdaad wat sullig, beaamt Fischer. "Rutte heeft vooral moeite met de uitspraak van de -th-. Die is lastig, die hebben wij niet. En die kan zowel stemloos als stemhebbend zijn. 'That' wordt dan 'det' en 'third' wordt dan 'surt'."

BlendTV
Het Engels van Rutte en Rijksmuseum-directeur Wim Pijbes inspireerde BlendTV tot het bovenstaande filmpje, waarin het tweetal op de hak wordt genomen.


Deel dit artikel

Gerelateerde artikelen