Op de shortlist van de Zweedse Taalraad prijken veertig nieuwe woorden, waarvan 'zlataner' er een is. Het werkwoord is komen overwaaien uit het Frans, waar het voor het eerst werd gebruikt in de satirische poppenshow Les Guignols. Zweedse correspondenten in Frankrijk gingen met het woord aan de haal en het werd gemeengoed in het geboorteland van de goalgetter.
Dominant
Bij zijn Franse club Paris Saint Germain is Ibrahimovic een dominante factor. Momenteel voert hij de topscorerslijst aan, zet hij de poppetjes op de juiste plek en ook buiten het veld is zijn vurige voorkomen bekend. De betekenis van het woord 'zlataner' is dan ook 'domineren, of 'iets met veel machtsvertoon aanpakken'.
Dat het woord zlataner er überhaupt gekomen is, is gedeeltelijk te danken aan Zlatans zaakwaarnemer Mino Raiola. Vandaag liet die op BNR weten dat hij lang gelobbyd heeft om zijn Zweedse cliënt van AC Milan naar Parijs te transfereren.
Niet de eerste
Hoe uniek zijn persoonlijkheid ook is, Zlatan is niet de eerste persoonsnaam die de gang naar het woordenboek maakt. Zo werd het hoofdhakmes guillotine vernoemd naar de Franse natuurkundige Joseph Guillotine, die opvallend genoeg juist tegenstander van de doodstraf was. Een ander voorbeeld is de eigenwijze Engelse landheer Charles Boycott. Hij is de man achter het werkwoord boycotten.
Het Amerikaanse woord 'mulligan', wat staat voor het gunnen van een tweede poging tijdens sporten als bijvoorbeeld golf, kent een wel heel aparte oorsprong. De Canadese golfer David Mulligan kreeg de term naar zich vernoemd nadat zijn tegenstanders hem een tweede poging gunden, omdat hij bij zijn eerste slag nog schokkerig was van een hobbelige rit in een golfkarretje.