Maria Punch | Alles is Taal7 feb '18 06:20Aangepast op 7 feb '18 09:57

‘Dat andere haar stond je leuker’

Auteur: Maria Punch

Britten kunnen er maar moeilijk aan wennen: die typisch Nederlandse directheid. Columniste Olga Mecking schrijft in een column voor BBC Travel dat ze met afschuw opkijkt als een ober haar vraagt ‘wat ze wil hebben’.

Maria Punch
Maria Punch (BNR)

Mecking blijkt zelf niet Brits maar Pools te zijn en woont hier met haar Duitse man. Ze noemt ook het voorbeeld van een Brit die z’n haar had laten knippen. Een Nederlandse vriend vertelde hem open en eerlijk dat het hem niet stond. Britten schrikken hiervan; ze zijn deze straightforwardness niet gewend. Moeten ze zich maar aanpassen? Of mag het bij Nederlanders een onsje minder nu Amsterdam, Rotterdam en Den Haag actief lobbyen om Britse bedrijven naar ons land te halen?

Taalcoach in Zakelijk Engels Anneke Panella-Drijver weet raad. Bij Britten staat hoffelijkheid bovenaan in communicatie met klanten of zakenpartners. Ze doen er alles aan om hun gesprekspartner niet voor het hoofd te stoten. Dat staat op gespannen voet met onze ‘recht voor zijn raap-houding’ die we zelf heel fris en open vinden. Ga bij een onderhandeling niet meteen recht op je doel af, adviseert Panella-Drijver. Maak ruimte in je gesprek voor een kennismaking en kleed je vragen in met woorden als could en would. Dat valt beter bij je Britse gesprekspartner dan het rechtstreekse can you of I want.

Luister: BNR podcast: Improve your business English

Gaat een gesprek de verkeerde kant op? Wees duidelijk, maar verlies ook dan niet de hoffelijkheid uit het oog. ‘I’m not sure I totally agree’ is dan een geschikte formulering om aan de rem te trekken. Bij een klacht kun je de klager het best eerst bedanken dat hij naar je toe komt met zijn verhaal. ‘Thank you for reaching out’. Verder is het gebruik van het woord please altijd goed. Volgens Panella-Drijver voelt dat voor Nederlanders als snel kruiperig of onderdanig maar de Britten ervaren dat niet zo.

Small talk is het makkelijke deel. Bij een praatje in de lift kan er toch weinig misgaan? Ook hier is een goedbedoelde vraag over iemands privéleven al snel erg persoonlijk of direct voor een Brit. Een praatje over sport of het weer is dan wel weer veilig terrein. Over Brexit beginnen is risicovol, merk ik in mijn eigen netwerk. Voor je het weet zit iemand tegenover je te somberen of heb je een felle discussie. Toch zal het B-woord steeds vaker vallen. Zeker als de komende jaren méér Britse bedrijven voor Nederland kiezen.

Dan zullen die Britse expats toch een beetje moeten wennen aan onze Dutch directness. Columniste Olga Mecking begint het onder de knie te krijgen. Ze heeft geleerd om in een gesprek met het onderwerp te beginnen, vertelt ze. Bij een telefoontje met de huisarts vraagt ze gewoon om een afspraak, meteen. Zo doen we dat hier.

Gerelateerde artikelen